海外生活

记住这些要点!让你轻松掌握纯正Kiwi式英文!

2017-05-20 17:09:17 新西兰留学云 4008-941-360

大学排名

院校大全

留学案例

在线申请

如果你会说英文

恭喜你

你获得了在新西兰生活得风生水起的绝对能力

但是

……

你真的懂Kiwi English吗?


新西兰由于大多是英国移民的后裔,因此,英文主要以英式为主。但是,由于受美国文化入侵的影响,一些美式英文的单词被已广泛应用,取代了以往的英式英文。新西兰英语经过200年的发展,在语音和词汇方面起了较大变化,而在语法方面则基本恪守英国英语的原则。尽管新西兰英语在语音、词汇存在着与英国英语的差异,但新西兰英语依然只是英国英语的一个分支。

新西兰英文的特殊性常常让中国人感到困惑,时常还会闹出笑话。当然,有些来自英语系国家的游客也感到不知所措,因为新西兰人的英文不是太容易理解。

区别于英音还是美音,新西兰式英文有它独特的魅力。想要像当地人自由运用这门语言并不容易,可不曾尝试又怎么知道自己可以做得多好呢?作为潜在语言能力者的你,赶快和小编一起学习吧!

即使是一个英语初学者,大概也不会不知道单词sweet的最基本意思是酸甜苦辣中的“甜”,但在新西兰人的日常口语中,sweet常常用来替代口语中的OK、nice、good和better。举个简单栗子:

You really are a sweet man! 你真是一个好人!

He said the second method was sweet.

他说第二种方法更好些。

再举个栗子:

Boss: Hi, Mark, can you work overtime today?

Mark: No problem!

Boss: Sweet!

1.Cheers!

新西兰人在向别人表达谢意时,尤其是为一些小事致谢他人时,常常是用一句Cheers! 来代替Thank you! 有时还会用另外一个更为简单的单音节词“Ta!”来感谢别人。

2、Hang on!

在要求别人等一等时,新西兰人日常口语中使用的也不是国内人熟悉的“wait!”或“wait a moment!”,而是说Hang on。

3、Here(or There) you go!

在国内学过英语的人都知道,当递给别人东西时要说一句:“Here you are!(给你)”,而在新西兰,很多年轻人则喜欢把它说成“Here(or There) you go!”

4、Good on ya(you)!

在新西兰,当某人把一件工作或任务完成得很好,周围的人称赞他时会说上一句:“Good on ya(you)!”。当然,时常也会听到人们说“Well done!”来称赞他人。

5、Catch you later!

这是新西兰人告别时常说的一句话,代替了我们很熟悉的“See you later!”。

6、Bro!

Bro.是brother的简称,新西兰年轻人(男性)之间喜欢彼此如此称呼,类似于国内的“哥们,兄弟”的意思。另外一个使用的也很频繁、意思类似的词还有“mate”一词。

7、Buck!

Buck是新西兰人称呼本国货币New Zealand dollar的别称,如“This T-shirt cost me 20 bucks(这件T恤花了我20块钱)”。

8、Yummy!

Yummy是新西兰儿童喜欢用的口语单词,意思是delicious(好吃的、美味的),其反义词是yucky(难吃的),很多成年人也喜欢这样说。

9、Cool!

这是新西兰的年轻人常挂在嘴边的一句话,动不动就会冒出一句“Cool!”,其含义为“great”“very good”等。

10、提醒!

当你听到新西兰的年轻人和儿童说Yep和Na时,千万要记住,这是人们再熟悉不过的两个词:Yes和No。

口语特点

新西兰英语大量借用毛利语词汇,特别是鸟和树的名称基本使用毛利语词汇。如:kowhai(花),rimu(树),kakapo(鸟),pakeha(白人),marae(集会处),pa(村庄),hui(聚集),kiaora(你好)等。新西兰人创造了自己的词汇,丰富了英语的语汇。

与呆板的英式英语相比,新西兰人使用的英语非常随意。不少中国人都觉得,新西兰人讲话语速快得惊人,连读、弱读、失去爆破现象比比皆是,尤其是打电话,就像连珠炮似的。而不少人更是吐字常常含含糊糊,特别是男士,似乎总是在喃喃自语。因此,和新西兰人对话,只能抓住几个关键词,借助动作表情连蒙带猜。新西兰英语中某些元音的发音与英国英语有着很大的区别,前者的开口度不如后者,这种差异有时让新西兰人和英国人的沟通出现障碍。新西兰人习惯将【e】发成【i】,例如,ten被念成tin;egg被念成 igg;有一次,一个学生去药店买药,店主说:“Two tablets ordie.”学生吓了一跳,以为是毒药,看了说明书才恍然大悟,原来店主把【ei】发成【ai】,aday听起来像ordie。

新西兰人说:“火腿ham”,在英国可能会被听成“褶边hem”;新西兰人说“牛cattle”时,英国人可能以为是“壶kettle”;当新西兰人到一家英国商店买一支“钢笔pen”时,英国人可能会给他一个“别针pin”。

一位中国教师跟新西兰的一家父女闲聊时,女儿忽然问:“Do you know what dead seed is”(你知道死籽是什么吗?),中国教师一时不知如何回答,其实她问的是:“Do you know what Dad said is”(你知道我爸爸说的是什么吗?)

英国学者Ivan Illich应邀到新西兰家庭逗留数天,他在机场给这家打电话,一个女孩在听到学者要和父亲通电话时,回答道:“He’s dead”(他死了),就在学者感到震惊时,话筒里很快传来了女孩父亲的声音,原来女孩是说:“Here’s dad”(爸爸来跟你说话)。

当你和新西兰人见面打招呼时,“Hi How are you?”,新西兰人的回答很简单,且不符合所谓的语法,“Good, Good, and you?”。

和新西兰人打招呼,套近呼最常用的句子是:“Hello, mate, how are you?”。

学习语言就像一场极限挑战

而每一次语音纠正和新词理解

都是完美飞跃

不试试,怎么知道自己有多出色?

相关资讯
新西兰留学评估
已有-人成功获取留学方案
© 2005-2024 立思辰留学版权所有
顶部